Get away with murder

逍遥法外

2019-02-22
31











Ok. You know why we did that?

你知道我们为什么这样做吗?

 

Some kind of cruel initiation rite?

算是某种残酷的入会仪式

Initiation: [ɪˌnɪʃiˈeɪʃn] n.开始,启蒙,入会仪式  rite[raɪt]n. 仪式,典礼

 

Listen to this

听听这个

 

“Security can mean different things to different people. For some , 

it’s going to a party wearing the right shoes. This might leave

you feeling secure for an evening , but have a crippling effect on you in later life.

“对不同的人来讲,证券的意义是不同的 ,对某些人这就像穿合适的

鞋子参加聚会,会让你整晚都有安全感,但可能对你后半生产生严重影响”

 

I wrote that

这是我写的

 

You wrote that

没错

 

Now , what firms like Comintex

Thrive on is an endemic lack of public understanding.

像康敏特克斯这样的公司,他们的发展建立在公众缺乏了解的基础之上

Thrive on:[θraɪv]:靠吃…

endemic:[enˈdemɪk] adj.某地特有的

 

They get away with murder because

他们之所以能够逍遥法外是因为…

 

Maisie with a root beer and a $200 investment portfolio , what does she know?

好比在喝酒的梅西花了200美元去投资,她能知道些什么呢?

 

What does she actually know about what those guys are doing?

她又如何能知道那些家伙的真正勾当呢?

 

What she’s told. And if the magazines she

 looks to for answers aren’t asking the right questions , it isn’t good for Maisie.

别人说什么,她就知道什么。如果她去到杂志上

寻找答案,而杂志社又不说实话,这对她就很不利了

 

I want you to tell the truth in way that Maisie can understand

我希望你能用一种她能够接受的方式道出真相

Understand: [ˌʌndəˈstænd]v.知道,明白,了解

 

Now , go home , write me an initial outline and e-mail it to me by 3:00. OK?

你现在回去,写份初稿,3点之前发电子邮件给我好吗?

Initial:[ɪˈnɪʃl] adj.最初的  outline: [ˈaʊtlaɪn] n.梗概;大纲


Copyright ©2018 - 2019 微鲨艺术文创(深圳)有限公司
X
展开