I'm new to this world

我是个新人

2019-02-16
52








Oh ,hello

 

Holly has something she'd like to talk to you about

Holly有事要跟你说

 

What?

什么

 

Sit down

坐下说

 

Holly is convinced that someone made Fay commit fraud

Holly坚信有人强迫Fay去诈骗

fraud 英[frɔ:d] 美[frɔd] n. 欺诈; 骗子; 伪劣品; 冒牌货; 


I'm sorry? You think she was doing what?

什么 你觉得她干了什么

 

I think she was collecting money for doing it

From clients who had something to conceal

我觉得她是在为这事筹钱,从有事要掩盖的客户那里

 

And I think she was doing it for you

而且我觉得是你让她这么做的

 

Alistair?

Alistair?

 

What do you mean?

你什么意思

 

I'm new to this world , Mr McDermind

我是个新人,McDermind先生

 

But I watched someone who was so determined to die

That she tried to kill herself twice in one night

但我看着一个人执意求死,甚至一晚上自杀了两回

 

Now , we can all bang on , like the press about how Fay was overworked and stressed 

我们大可像媒体一样喋喋不休地说 Fay是怎样过度工作的,

又受到了怎样的压力

 

But we both know Fay was scared

但我们都知道Fay很害怕

 

The stakes were a lot higher than that

诈骗比劳累过度,压力过大承担的风险大得多

 

Thank you , Holly. I think you may have said enough

谢谢你Holly,我觉得你说得够多了

 

Do you konw Fay? Before , I mean

你认识Fay吗,我是指之前

 

No

不认识

 

The things that have been said about her , they're not funeral platitudes

之前说的关于她的事情,并不是葬礼上的套话

 funeral [ˈfjunərəl] n. 葬礼,丧礼; adj. 葬礼的; 出殡用的,出殡时的

platitudes 英[p'lætɪtju:dz] 美[p'lætɪtju:dz] n. 平常的话,老生常谈,陈词滥调( platitude的名词复数 ); 滥套子


She really was extraordinary

她是真的很优秀

 

You're right... about the accounts

账号的事,你说的没错

 

She was forging all new customer reports in return for money

她为了钱伪造了所有新客户的报告

forging  ['fɔrdʒɪŋ]n.锻件;锻造(法)

 

What?

什么

 

But you're wrong about the origin

但你搞错了主使人

 

She was commiting fraud on your watch. Making thousands

她在你眼皮底下诈骗,赚了一大笔钱

fraud [frɔːd]n. 欺诈;骗子;伪劣品;冒牌货

 

Yes , but for herself , Holly

没错,但她是为了她自己 Holly

 

Not for me. She'd signed the reports off in my name

不是为了我,她以我的名义签了那些报告

 

When did you find out?

你什么时候发现的

 

Just after she died. I told the police

就在她死后,我告诉了警察

 

Why didn't you tell me?

你为什么没告诉我

 

She made a crazy choice , Jude. But we both know Fay was a talented girl

她做了个疯狂的选择 Jude,但我们都知道 Fay 才华横溢

 

Maybe I gave her too much authority

也许是我给她太大权力

authority [əɔrəti]n. 权威;权力;学术权威;[复数]当权者

 

And James Buxton?

那James Buxton呢

 

He was doing it with her

他和她是一伙的

 

He may have even been the one to start it

兴许是他先开始做这事的

 

I think that's why he's gone off-grid

我想这就是他失联的原因吧

 

Jesus Christ

天呐

 

I don't want this coming out

我不想把这事公开

 

I don't want people who don't get it , to feel confused about who she was. Understand?

也不想无关人员质疑她的为人 明白吗

 

I'm sorry , I didn't realize

抱歉,我没想这么多

 

No , it's all right. You're doing exactly what we ask you girls to do

没关系,你的所作所为正符合我们对你们这些女孩的要求

 

Think for yourself , look into things

独立思考,深入探究

 

I was just worried about Georgia

我只是担心Georgia

 

You don't need to be worried about Georgia , you know.

你没必要担心Georgia

 

She's doing incredibly well. Be pleased for her. OK?

她干得不错 你该为她高兴


Copyright ©2018 - 2019 微鲨艺术文创(深圳)有限公司
X
展开